項目概況
Overview
******學校梯隊培訓項目招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年11月18日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for?Pudong New Area Youth Activity Center City Youth League Base School Team Training Project?should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before?18th 11 2025 at 10.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況 1. Basic Information項目編號:************32267-****** ? ? ? ?
Project No.:?************32267-****** ? ? ? ?
項目名稱:******學校梯隊培訓項目 ? ? ? ?
Project Name:?Pudong New Area Youth Activity Center City Youth League Base School Team Training Project ? ? ? ?
預算編號:1525-******0, 1525-K****** ? ? ? ?
Budget No.:?1525-******0, 1525-K****** ? ? ? ?
預算金額(元):******元(國庫資金:******元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):?******(國庫資金:******元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******.00元 ? ? ? ?
Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan, ? ? ? ?
采購需求:
Procurement Requirements:?
包名稱:******學校梯隊培訓項目 ? ? ? ? ? ?
Package Name:?Pudong New Area Youth Activity Center City Youth League Base School Team Training Project ? ? ? ? ? ?
數量:2 ? ? ? ? ? ?
Quantity:?2 ? ? ? ? ? ?
預算金額(元):******.00 ? ? ? ? ? ?
Budget Amount(Yuan):?******.00 ? ? ? ? ? ?
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:******學校梯隊培訓服務。本項目為非專門面向中小企業(yè)采購。具體項目內容、采購范圍及所應達到的具體要求,以招標文件相應規(guī)定為準。 ? ? ? ? ? ?
Brief specification description or basic overview of the project:?The purpose of this project is to select high-quality third-party service agencies to undertake the training services for the school team of the Pudong New Area Youth Activity Center City Orchestra (orchestra, folk music troupe) base. This project is not specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents. ? ? ? ? ? ?
合同履約期限:自合同簽訂之日起一年。 ? ? ? ?
The Contract Period:?One year from the date of contract signing. ? ? ? ?
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids:? (NO)Available.
二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:/ ? ? ? ?
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?/ ? ? ? ?
(c)本項目的特定資格要求:3、單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
4、法人依法設立并領取營業(yè)執(zhí)照的分支機構參加政府采購活動應當經由其法人授權。法人與其分支機構或者屬于同一法人的不同分支機構不得參加同一合同項下的政府采購活動。
******教育局頒發(fā)的辦學許可證。 ? ? ? ?
(c)Specific qualification requirements for this program:?ⅲ. The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
ⅳ. Branches established by legal entities and obtaining business licenses to participate in government procurement activities shall be authorized by their legal entities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.
ⅴ. Other specific qualification requirements: Bidders must hold a school license issued by the Education Bureau. ? ? ? ?
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents時間:2025年10月23日至2025年10月31日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??2025年10月23日??until??31th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: ******
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0 ? ? ? ?
Price of Tender Documents(Yuan):?0 ? ? ? ?
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點 4. Bid Submission提交投標文件截止時間:2025年11月18日 10:00(北京時間)
Deadline date submission of bids:?18th 11 2025 at 10.00am(Beijing Time)
投標地點:上海政府采購網(******) ? ? ? ?
Place of submission of bid documents:?Shanghai Government Procurement Network( ****** ) ? ? ? ?
開標時間:2025年11月18日 10:00 ? ? ? ?
Time of Bid Opening:?2025-11-18 10:00:00 ? ? ? ?
開標地點:上海政府采購網(******)(現場會議室:上海市浦東新區(qū)新德西路100弄7號地緯生活廣場租售中心4樓4011會議室) ? ? ? ?
Place of Bid Opening:?Shanghai Government Procurement Network( ****** )(On site meeting room: Room 4011, 4th floor, Diwei Life Plaza Rental and Sales Center, No. 7 Lane 100, Xinde West Road, Pudong New Area, Shanghai) ? ? ? ?
五、公告期限 5. Notice Period自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters開標所需材料:計算機設備、數字證書(CA證書) ? ? ? ?
Materials required for bid opening: computer equipment, digital certificate (CA certificate) ? ? ? ?
? ? ? ?
/ ? ? ? ?
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系 7. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)青少年活動中心 ? ? ? ?
Name:?Shanghai Pudong New Area Youth Activity Center ? ? ? ?
地 址:上海市浦東新區(qū)錦繡路2769號 ? ? ? ?
Address:?No. 2769 Jinxiu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:****** ? ? ? ?
Contact Information:?****** ? ? ? ?
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:******有限公司 ? ? ? ?
Name:?Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd ? ? ? ?
地 址:上海市閔行區(qū)七莘路652號興城商務廣場A座305室 ? ? ? ?
Address:?Room 305, Building A, Xingcheng Business Plaza, No. 652 Qishen Road, Minhang District, Shanghai ? ? ? ?
聯系方式:*******806/7 ? ? ? ?
Contact Information:?*******806/7 ? ? ? ?
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:李佳瑩、馬崢 ? ? ? ?
Contact:?Li Jiaying, Ma Zheng ? ? ? ?
電 話:*******806/7 ? ? ? ?
Tel:?*******806/7 ? ? ? ?
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.附件下載: